Mostrando postagens com marcador dicionário de paulistês. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador dicionário de paulistês. Mostrar todas as postagens

sábado, 18 de junho de 2011

Morungaba


Continuando com a saga de dar nomes esquisitos pra lugares onde eu fui, no final de semana passado fomos à Mongaguá, no litoral de SP.

Mongaguá é uma cidade pequena, uma daquelas cidadezinhas que giram em torno da praia (embora a praia fique ao longo da cidade, logo é impossível que a cidade fique em torno da praia, mas deu pra entender). Lá tem uma feira no centro, à noite, onde os turistas são extorquidos pelos nativos da região. Nessa feira, a gente encontra coisas típicas dos nativos da região, como bijouterias, algumas comidas típicas (como pastel, churros e pizza), e pequenos eletrônicos baratos.

Os ônibus de Mongaguá são um híbrido entre os bondes antigos, que andavam com  um cara dependurado na porta cobrando a passagem, e que também grita para as pessoas nas paradas qual o destino do ônibus, embora tenha aquela placa enorme na frente dizendo qual o destino.

Ao contrário da vez em que fomos pra Paranapiacaba, dessa vez eu inventei intencionalmente  esse nome esquisito, e enquanto estávamos lá, eu pensei que, apesar de esquisito, seria uma boa se a cidade decidisse trocar o nome de Mongaguá pra Morungaba, pois, além de ser mais fácil de pronunciar, isso livraria as pessoas de ter lojas com o nome de 'Mongabeach' e 'Mongás'.

Talvez eles até tenham pensado em trocar de nome, mas acontece que já existe outra cidade com esse nome, o que prova que eu não sou o único cara com mau-gosto para nomes.

quarta-feira, 4 de maio de 2011

Zica


Em São Paulo, tem uma porção de termos que são usados poraqui, e que eu não conhecia antes. Como nem sempre dá pra ficar perguntando o que as pessoas dizem, o jeito é deduzir, o que nem é tão difícil assim.

Pensando nisso, decidi fazer um dicionário de paulistês - gauchês. Tipo aquele de porto-alegrês que existe. E a primeira palavra vai ser essa: Zica.

Quando tem algo (que a gente não sabe o que é) fazendo com que alguma coisa não dê certo, essa coisa está com 'zica'. Ou 'zicada', se preferir. Por exemplo, nada do que o fulano faz tá dando certo, se diz que o fulano tá 'na maior zica', ou resumindo, 'mó zica' (isso lembra mozilla... ). Já quando é alguma coisa que não funciona de jeito nenhum, tipo um computador que não liga, se diz que o computador tá zicado. Acho que corresponde ao 'bichado' que a gente ás vezes fala.

Só não saberia dizer se, ao pegar uma goiaba estragada, um paulista/paulistano diria que a goiaba tá zicada.


'Mó' significa 'maior', no sentido de 'muito'. Pra mim parece diminutivo de 'maior', pois já vi gente falando 'maior legal', e outras gentes falando 'mó legal'. Mas só se aplica quando é no sentido de 'muito', ou seja, não se deve dizer 'meu salário é mó que o seu'.
Geralmente é usado na expressão 'mó da hora', que significa também 'muito legal' (ou 'tri legal'), o que me leva a pensar se as pessoas acham que as coisas são legais só naquela hora.